问一个尴尬的问题
你有过误入异性厕所的经历吗?
近日,
广州一名年过六旬的老伯
因未看懂英文标识
误入女厕被指“非礼”
引发不少关注
广州六旬老伯进错厕所被骂“非礼”
事情就发生在
白云区某商场
六十岁的王伯去上厕所
因为没有看懂英文标识
误入女厕被人说“非礼”
阿伯表示很无奈

王伯:我去方便,很急(进错女厕),她说我非礼。我们农村一般都是左男右女,(洗手间标识)有两个人 ,只有英文,没有标中文,谁知道是什么?
该商场市场部工作人员表示:当时设计的男厕标识是裤装加领结女厕是裙装会出现辨识不清的情况他们会联系当事人道歉和解释后续也会进行相应的优化整改将标识做得更加清晰
厕所标识创意太多忘记最根本的需求
关于此事
央视曾评论道厕所标识创意太多忘记最根本的需求是“分清男女”

事实上
关于厕所标识不明显的问题
吐槽还有很多
在网上
就流传更多“创意十足”的厕所标识
比如猩猩和兔子代表不同的性别

还有这两个标识
有人说这是
“穿短裙的去左边 长裙的去右边”

有网友表示:
“现在上厕所基本都靠猜。”“我一个年轻人都看不懂。”




在人民网“领导留言板”上,不少网友反映公共卫生间标识不清的问题。网友反映的问题主要集中在两方面:
一是指引位置不显眼、标识不易辨识。例如,有的标识很少或者悬挂过高、过于偏僻等,不易发现。有的标识只有英文不标注中文,对不认识英文的群众不友好。
二是“性别”指引标识不清楚,有的用烟斗和高跟鞋、帽子和裙子分别代表男女,而有的则使用几何图形、象形文字、壁画等非常规形象,令人难以区别。


网友评论写个“男”和“女”就那么难吗?
对于此事
网友们也是议论纷纷
有网友建议
直接写“男”和“女”的汉字

也有人认为
在合理的范围内进行创新
也值得鼓励
据悉,公共卫生间标识属于公共信息标识,国家有推荐性标准。但以往对窗口单位如大型商超、星级饭店、车站等不做强制要求。
今年2月1号起,《广州市公共场所外语标识管理规定》实施,当中规定,公共场所标识不得单独使用外国文字,要以规范汉字为基本服务用字,辅以外国文字译文,像这种只写英文的就不符合规范。

“公共卫生间标识看似小事,但其实关系到人们的日常生活。”厦门大学新闻传播学院教授邹振东说,“并不一定要求所有公共卫生间标识都一模一样、千篇一律。公共场所可以根据自身特色和所处环境,因地制宜设计和标示卫生间标识,但是最根本的还是要方便群众,这就要在标识设计和标示位置等方面下一番功夫。”
邹振东建议,有关部门可以出台公共卫生间标识的“负面清单”,说明白哪些标识不能出现,为公共卫生间标识设置限定底线的同时也为创意给足空间。
@各位街坊
你有过类似经历吗?
对此你怎么看?
来源:广州日报综合自广州广播电视台、人民日报、新闻晨报